Buchcover Artikel seit 2015
von Nina Restemeier

Friederike Hofert über Ascent to Glory von Álvaro Santana-Acuña: Wie Hundert Jahre Einsamkeit zum Klassiker wurde
Johanna Czerny über das Übersetzen von Videospielen
Sabine Ruflair über das Übersetzen von Musicals
Sabrina Sandmann über Sonnenfinsternis von Arthur Koestler
Vera Viehöver über Brüderliche Egoisten von Claus Telge
Felix Pütter über Die Übersetzerin von John Crowley
Thomas Wagner über einen Kommentar des Papstes Franziskus zum Vaterunser
Mona Eikel-Pohen über die Verwendung des Konjunktivs bei Hannah Arendt
Marion Herbert über ihre Neuübersetzung von Der kleine Prinz
Hanna Ohlrogge: Ein kleines Plädoyer für waghalsigeres Übersetzen
Vera Viehöver über Sourcier ou cibliste von Jean-René Ladmiral
Vera Elisabeth Gerling sieben Neuübersetzungen von Der kleine Prinz

> zurück zur Übersicht